sabato 24 dicembre 2011

Shadow Skill (1998) minibatch 1 + episodio 06


Ecco la versione definitiva dei primi 5 episodi di Shadow Skill come promesso, non dovrebbero esserci più cambiamenti su questi (ma controllate il codice hash tra quadre visto che ho rimpiazzato clandestinamente gli episodi in settimana). Si accoderà anche l'episodio 6 a breve (martedì al più tardi, appena avrò tempo per fare un ultimo controllo, definitivo già che ci sono), per ora è solo nel pacchettone natalizio visto che non ho ancora avuto il tempo per uploadarlo singolarmente. Buon Natale!



Commenti all'episodio 6:
Questo è indubbiamente uno degli episodi più divertenti di tutta la serie, ed è stato anche il più difficile da sottotitolare. In primis mentre la media delle righe di testo di una puntata normale è sulle 360-370 righe, questo episodio ne ha richieste 430. I sottotitoli inglesi spesso erano radicalmente diversi su alcune frasi, mentre in una frase erano completamente sbagliati (la frase in cui vengono menzionate due lame subito all'inizio l'ho tradotta dal giapponese in pratica), mentre alcune frasi andavano riadattate parecchio perché la traduzione letterale non aveva senso, ed anche lì un paio di volte  avevo il dizionario in mano. Nel complesso credo di aver ottenuto la migliore versione possibile e che l'episodio finirà nella batch senza bisogno di correzioni.
EDIT: visto che mi ero dimenticato di muxare un font nell'mkv, l'ultima riga dell'ending non faceva la "ò" se si usava MPC, ne ho approfittato per rivedere un po'tutto (ho scoperto un punto interrogativo mancante) e ho riadattato un paio di frasi, nulla di che, ma se volete scaricare Shadow Skill e conservare la serie dovreste riscaricarvelo. L'unica modifica che potrebbe sorprendervi è la modifica della parte "le bianche Hyogi e le nere Eigi" con "la bianca delle Hyogi e la nera delle Eigi", mentre più avanti vengono riutilizzati i termini iniziali, beh sappiate che è voluto perché ha più senso nel contesto. Il codice corretto è [904DBAD7].


Pack natalizio:
Questo pacchetto ha tutti i primi 6 episodi di Shadow Skill + un piccolo regalino che sono sicuro molti di voi apprezzeranno, ricordate che sarà disponibile solo per 6-7 giorni, dopo verrà rimosso (molto alla limited edition). Se non volete trafficare con tutti gli episodi singoli da riscaricare è la soluzione ottimale e l'episodio 6 al momento si trova solo qui. Pesa 1.29 Giga e tra preparazione, reperimento sorpresina e upload ci ho speso 8-9 ore, quindi mi farebbe molto piacere se lo scaricaste, è in formato rar in due parti, dovete scaricarle entrambe, metterle nella stessa cartella e decomprimerlo con Winrar, AlZip, 7z o un programma simile, ma immagino siate già esperti in materia. Buon Natale a tutti!

martedì 20 dicembre 2011

Avvisi generali

Brava gente, ho sistemato le regole del blog e vi invito a leggerle e a rispettarle. Detto ciò, ho tre altri avvisi, uno dei quali vi farà certamente incazzare. 

Il primo è che la 6° puntata di Shadow Skill è a buon punto e dovrebbe uscire entro Natale. 

Il secondo è che sto preparando una mini-batch con i primi 6 episodi di Shadow Skill per coloro che volessero comiciare a diffondere gli episodi su forum, siti o altro (e ricordo che tutto quello che ha batch nel nome non dovrebbe mai venire risistemato, quindi al 99% è una versione definitiva), questo però implica che probabilmente vi dovrete riscaricare degli episodi una volta uscita la batch (vi avviserò quali), visto che coglierò l'occasione per fare qualche modifica come mio solito, e sarà cambiato solo l'hash code, non la versione.

Il terzo importantissimo avviso è che mi prenderò una pausa di 2 mesi per tornare verso fine febbraio, causa vacanze e impegni vari. Probabilmente da primavera inizierò anche a reclutare staff per lavorare anche ad altro oltre Shadow Skill visto che mi sono arrivate delle richieste, se qualcuno fosse interessato, ha due mesi per pensarci, è inutile contattarmi adesso, vi avviserò con un post sul blog quando aprirà ufficialmente lo sportello assunzioni. Ci tengo a precisare che la pausa vuol dire che non dovete aspettarvi nuove release in quei due mesi, ma non è detto che non ce ne possano essere, e comunque sul blog avvisi e post non legati al fansub continueranno ad arrivare normalmente.

Ci risentiamo in settimana.
 TheChanneler

venerdì 16 dicembre 2011

Faccende serie

Questo post non ha immagini, questo post è un invito a leggere questa notizia.
Situazioni simili sono il motivo per cui in settimana modificherò qualche regola del blog e vorrei che tutti leggessero le novità. Contrariamente a quanto sembri, il reup o la messa in streaming di materiale senza l'autorizzazione dello staff del fansub non è mai cosa gradita, ma questo verrà meglio spiegato nel prossimo post.
Per ora voglio solo esprimere la mia solidarietà verso i Kanjisub e verso tutti gli altri fansubbers e utenti che condividono questa linea di pensiero. Invito anche chi ne abbia la possibilità a segnalare ai gruppi interessati quando si nota il verificarsi episodi simili.
Ricordo che sul blog c'è l'apposita sezione per fare richiesta nel caso di dubbi e questioni sull'argomento.

Rinviando la spiegazione dettagliata per tutto questo al prossimo post, vi lascio con la sintesi del discorso ad opera di Messer Azzone degli Aozora:

"E' evidente come il verificarsi di tali episodi metta in pericolo tutto il fenomeno del fansub, poiché resta comunque una pratica illegale, anche se tollerata, e darci visibilità a livello nazionale corrisponde a metterci nei casini."


Grazie per l'attenzione,        
   TheChanneler 


EDIT: subito dopo la pubblicazione di questo post, ho scoperto che NekoTv sta trasmettendo in questo momento la serie interessata, nonostate la sua dichiarazione di aver smesso, vista la maleducazione di questa emittente invito chiunque ne avesse la possibilità a NON guardare mai più nulla su quel canale o sulle loro pagine.

mercoledì 14 dicembre 2011

Shadow Skill (1998) episodio 05


Eccoci con il 5° episodio, ho speso ore a fare un checking serio per trovare ogni errore e spero di esserci riuscito, nel caso trovaste qualche svista, avvisatemi pure. Sono stato molto combattuto sulla traduzione di "sake" che può essere inteso sia come il sake vero e proprio sia come "bevanda alcolica in generale"; visto che nelle puntate precedenti il termine era sempre tradotto con quest'ultimo significato (e in effetti sembrava vino rosso nell'ep03), ho utilizzato ancora lo stesso stavolta, nonostante i sottotitoli a cui faccio riferimento abbiano optato per la 1°scelta. L'altra grossa questione è incentrata su come i personaggi dovessero comportarsi verso i simpaticoni di questo episodio, senza voler spoilerare nulla Elle usa sempre la 2° persona visto che è piuttosto maleducata, gli altri la 3°, ed ovviamente scelte abbastanza scontate su questa scia sono state fatte per gli atri personaggi in questa puntata. Il premio "faccia buffa" dell'episodio va a Faury.
Da oggi in poi, inoltre, non ci sarà più il link per filesonic, visto che praticamente non lo usa nessuno e settimana scorsa ha fatto danno, e non vorrei dover rifare questa faccia dopo un upload di 50 minuti (specie se rifatto 3-4 volte perché mi si blocca). Buona visione e grazie anche a chi visita tutti i giorni nonostante la mancanza di nuovi post!



mercoledì 7 dicembre 2011

SS 01v4 & 02v3, ringraziamenti e scuse


Voglio cominciare questo aggiornamento facendo delle formali scuse al gruppo psycho: mi dispiace, ma non sapevo che voi aveste annunciato shadow skill già da tempo, non era mia intenzione prendervi la serie e spero di potermi far perdonare in qualche modo, spero capiate che, lavorando da solo, non riesco a controllare bene, altrimenti non avrei tempo di fare i sub. Vorrei anche scusarmi con voi utenti per le continue correzioni, vi illustrerò qui sotto i vari cambiamenti avvenuti finora.
Infine ringrazio l'utente Darmani di  recensubs per avermi fatto vedere un grave errore che non avevo notato nella v3 dell'ep1, oltre a una virgola fuori posto. Se mai leggerai questo post, vorrei però farti presente che l'aver scritto "Co-n-se-gna!" invece di "Con-se-gna!" è voluto, in quanto Gau, pur dividendo in sillabe, ne dice 4, quindi ho preferito dare la precedenza alla buona trascrizione del parlato invece che alla forma senza fare una divisione in sillabe, comuque ci ho dato una sistemata, invece per il problema del karaoke non so, a me sia con vlc che con media player classic e cccp non compaiono problemi, ho provato sia su pc che mac. Il resto, come le note sulle traduzioni letterali o i suffissi, va a gusti, a me personalmente piacciono.

Ecco ora una breve storia dei principali cambiamenti delle correzioni di Shadow Skill:
01v1->01v2
Talismano che dice: "il nemico" invece del precedente "i tuoi nemici" per un migliore adattamento con l'ep02,  "pugno" sostituito con "colpo". Cambiata inoltre la traduzione delle ultime due righe dell'ending, che nella versione inglese  erano 2 frasi separate, ma in giapponese no.
01v2->01v3 & 02v1->02v2
"Folli" sostituito con "Faury" in entrambi gli episodi.
01v3->01v4 & 02v2->02v3
Titolo della 2° puntata cambiato in "Duellanti", tolta una virgola nel posto sbagliato nell'ep01, minimi cambiamenti secondari in altre frasi. Mi sono dimenticato prima di aggiungere anche "Co-n-se-gna!" cambiato in "Con-se-gna-re!".
03v1->03v2
Cambiato il titolo dell'episodio successivo da "L'eredità di mio padre" a "quello che mio padre mi ha lasciato" per migliore adattamento col contesto dell'episodio 04.

Edit: non  chiedetemi il perché, ma pare che filesonic abbia ricevuto il file dell'ep01 corrotto senza darmi errore. Anche se questo file, salvo problemi di antivirus, dovrebbe funzionare comuque e chi l'ha scaricato da megaupload dovrebbe essere a posto, per evitare casino ho rifatto la v4 con un nuovo hash ed ora quella è l'ufficiale, quindi se la vostra v4 non termina con [76A13D04] siete invitati a riscaricare l'ep 01.

Buon download (again)!

martedì 6 dicembre 2011

Natale 2011: 5 idee regalo (manga) +1


Si avvicina finalmente il mio periodo dell'anno preferito: Natale! Ora, un paio di settimane fa parlavo con un mio amico su cosa poter regalare a un appassionato di manga e ho scoperto di saper dare ottimi consigli a riguardo. Visto che sono un discreto lettore e collezionista di manga e fumetti in generale oltre che di anime e, a quanto pare, gestisco un blog con una ventina di visite minime al giorno (sì, me ne sto vantando) di gente interessata a questo mondo, è balenata in me l'idea di fare un post (il mio primo vero post da blog) con qualche idea per i regali natalizi ad un vostro amico otaku (o a voi stessi) o che semplicemente volete introdurre a queste letture. Ho inserito generi diversi (anche se ora mi accorgo che ci sono in tutti un pizzico di fantascienza o di mistero) con prezzi che mi sembrano ragionevoli per un regalo e ho scelto tutte serie con pochi numeri ad oggi tutti reperibilissimi (perché credo che regalare il primo numero di una serie che ne ha 50 e costano 5 euro l'uno oppure esauriti da tempo sia più dannoso che altro) ed ovviamente che mi sono piaciute. Ho avuto cura di verificare che tutto sia anche ordinabile da internet, in particolare vi consiglio il sito della jpop. Il primo tra i possibili regali è consigliato più come edizione che come manga, per gli altri invece è il contrario.  Partiamo con il commento dettagliato su ogni serie.


                                     APPLESEED di Masamune Shirow (d/books)
Masamune Shirow è famoso soprattutto per Ghost in the Shell, ma anche questa serie a me è piaciuta parecchio come manga fantascientifico e d'azione (se volete più info sulla trama cercatele su animeclick, non voglio rischiare spoiler). L'edizione d/visual è un vero capolavoro ed è proprio questo il motivo per cui si trova in questa lista, il prezzo è un po'alto (9,50 a volume per un totale di 38 euro) tuttavia questi volumi lo valgono davvero. Se avete un amico che sta muovendo i primi passi in questo campo probabilmente non fa per lui, ma se il vostro amico è un patito di fantascienza o delle opere di questo autore, questo è il manga definitivo come regalo, in formato B5 con sovraccoperta metallizzata. Non voglio fare nomi, ma io la mia serie competa di 4 numeri l'ho presa digitando "appleseed" su ebay da un venditore che ne ha altre copie disponibili a 38 euro + 7 di spedizione (con raccomandata), ed è perfetta.


PLEASE TEACHER di Shizuru Hayashiya (JPOP)
Please Teacher è un manga tratto dal'omonimo anime del 2002, che è una lovestory ben strutturata con influenze fantascientifiche, una sorta di Lamù o ToLoveRu in versione meno dispersiva. A mio parere non riesce a raggiungere appieno la bellezza dell'anime da cui è tratto, probabilmente perché, salvo un paio di eccezioni, la trama è identica a quella originale e chi ha visto l'anime come me non trova niente di nuovo se non una sua riproduzione cartacea. Devo però dire che tutte le persone a cui l'ho consigliato l'hanno veramente apprezzato. Diciamo che è un manga non epico, ma che può davvero piacere a chiunque (a meno che non odi il genere), assiduo lettore o no, ed è un ottimo regalo, soprattutto per una ragazza. Ha inoltre il vanto di essere uno dei pochi di questo genere che conta solo 2 volumi, che sono disponibili sul sito della jpop a 6,20 euro l'uno per un totale di 12,40 e l'edizione, essendo jpop, è ottima.


                                     ASTRAL PROJECT di Marginal & Syuji Takeya (JPOP)
Astral Project è un fantastico viaggio tra fisica e metafisica, colpisce e fa riflettere, ma soprattutto coinvolge. Subito dopo averlo letto è diventato uno dei miei manga preferiti. Ha sia uno stile di disegno particolare, sia un sacco di implicazioni a livello filosofico unite con una buona trama, forse leggermente affrettata sulle battute finali, ma pensandoci meglio più realistica nel suo contesto. Avendolo comprato da relativamente poco non ho ancora avuto riscontro dai miei amici se sia effettivamente bello come dico, ma generalmente non mi sbaglio. Io, questo, lo vorrei far conoscere a tutti. Un manga per chi cerca un'esperienza nuova, diciamo che mi ha dato la stessa sensazione di Death Note, ai tempi del primo volume, quando ancora si sapeva poco sulla serie e c'era un po'più riflessione. Sul sito della jpop sono disponibili tutti e 4 i volumi a 5,90 l'uno per un totale di 23,60 euro, per l'edizione vale lo stesso discorso precedente (che varrà anche per tutte le altre della jpop).



TSUMITSUKI di Hiro Kiyohara (JPOP) 
Se, arrivati a questo punto della lista, vi state chiedendo quale sia il manga che ho regalato di più tra questi, beh, l'avete appena trovato. Comprai questo sconosciuto volume unico quasi per caso, giusto per raggiungere i 50 euro ed avere la spedizione gratis dal sito e da lì ho capito che andare a caso serve. Tsumitsuki è una raccolta di brevi storie horror e psicologiche ambientate tutte nello stesso contesto, niente zombie o simili, più una cosa alla Jigoku Shoujo (entità incomprensibili non necessariamente malvagie per intenderci), dove sono il mistero e l'oscuro a farla da padrone e il lettore riesce ad immedesimarsi appieno nei personaggi. Fantastici disegni e una trama ben strutturata lo rendono uno dei migliori volumi unici che ho letto negli ultimi anni; per dirla in 3 parole: breve ma completo. Essendo poi un volume unico, per il buon prezzo di 5,90 euro potete regalare una fantastica esperienza a un vostro amico. L'unica cosa che faccio notare è che può mettere molta inquietudine e/o paura, quindi non datelo a gente troppo impressionabile.


                                     STAR DUST MEMORIES di Yukinobu Hoshino (JPOP)
Anche Star Dust Memories è un volume unico ed è anche una raccolta di storie brevi, la differenza col manga precedente è che queste ultime sono di genere fantascientifico e non sono tutte ambientate nello stesso contesto. Ottimo per gli appassionati della fantascienza come Star Trek  ci ha abituati. Le storie sono molto varie, e, a dire a verità, ho trovato una serie di alti e bassi: alcune storie, come ad esempio la prima, non sono riuscite a convincermi, sanno totalmente di già visto o sembrano essere state sviluppate un po'superficialmente, mentre altre al contrario valgono da sole i 9,90 euro del volume. Si passa da storie drammatiche e esplorazioni di pianeti misteriosi a semplici litigi tra astronauti. In definitiva una buona scelta per gli appassionati del genere o per qualcuno a cui volete farlo conoscere, più che altro perché la pura fantascienza è un genere che si ama o che si odia e questo manga rientra appieno nel genere classico quindi non tutti possono apprezzarlo.


Concludo con un piccolo extra:


                                      BATTLE ROYALE di Koushun Takami (Mondadori)
Premessa: questo non è un manga, motivo per cui è stato inserito a parte rispetto agli atri 5 e non è in lista, tuttavia da questo libro è stato tratto un manga omonimo (famosissimo), attualmente edito dalla Planet Manga. Il libro è uno dei classici della letteratura moderna giapponese, ma non avrei mai pensato di vederlo anche qui, eppure con grande sorpresa l'ho trovato l'anno scorso nella prima libreria che ho visitato. Che dire, è un mattone di 660 pagine che però scorrono velocissime. Ho apprezzato sia lo stile dello scrittore nel raccontare cosa pensano i personaggi (ad esempio gente che inizia a spaziare su cose a caso in momenti inaspettati, come del resto accade anche nella realtà) sia la traduzione, che si integra perfettamente col tipo di narrazione a cui ci troviamo davanti, senza risultare mai pesante, ed ovviamente la storia. Un libro crudo e introspettivo che narra di una insensata quanto spietata lotta per la sopravvivenza. La citazione presente sul retro, di Tommaso Pincio de La Repubblica, "Battle Royale è un tenebroso incrocio tra il Signore delle Mosche e 1984" è la definizione perfetta di ciò che si sta per leggere. Al prezzo di 12 euro potete fare un ottimo regalo anche a chi non ama leggere manga. Ho consigliato il libro invece del manga soprattutto perché è l'opera originale ed ha un prezzo contenuto rispetto ai 15 numeri del secondo. Non regalatelo a persone particolarmente impressionabili.



Bene, ci ho messo un sacco a scrivere questo post, spero che possa essere utile per qualcuno. Vorrei precisare che il fatto che ci siano 4 jpop su 5 è un caso, anche se penso realmente che, insieme a quelle della Goen, le sue edizioni abbiano il miglior rapporto qualità/prezzo. Arrivederci al prossimo post!

Shadow Skill (1998) episodio 04


Nota di traduzione: il nome corretto della locanda è proprio Gamba del Polipo Verde, non zampa o tentacolo. Bene, anche per questo episodio sono riuscito a fare una release veloce, però tenete comunque conto che ci saranno anche periodi di inattività totale e non posso garantire una certa costanza nel lavoro; vedo gruppi che si lamentano del fatto che il loro staff si conta sulle dita di una mano, beh, sappiate che lo staff qui si conta su una mano che sta dando l'ok, e questo è anche il motivo delle ultime v2 con correzioni, oltre a quello per cui scrivo al singolare. Detto ciò questo post sarà subito seguito da un secondo post che sto preparando da qualche giorno (probabilmente l'avete già visto qui sopra adesso) e che spero vi possa essere utile, sfruttando la release per dargli visibilità. Sto anche pensando di apportare qualche cambiamento significativo al blog, ma penso che farò un apposito post per spiegare bene di cosa si tratta. Non vi trattengo oltre e vi auguro buona visione! 


domenica 4 dicembre 2011

Shadow Skill 03v2 (sì, so che mi state odiando)


Questa ennesima v2 cambia una frase trascurabilissima alla locanda, ma soprattutto il titolo dell'episodio successivo da "L'eredità di mio padre" a "Quello che mio padre mi ha lasciato". La differenza è minima ma l'ho trovato più accurato nel contesto del prossimo episodio, che ho quasi finito. Non odiatemi per tutte queste correzioni, cerco di fare la serie il meglio possibile e piuttosto che lasciare errori preferisco rilasciare una versione corretta. Buon download!

mercoledì 30 novembre 2011

Shadow Skill (1998) episodio 03


Ecco al tempo record di 6 giorni il terzo episodio di Shadow Skill, davvero divertente peraltro. Oggi è stata una specie di corsa contro il tempo tra la giornata impegnata e l'upload e correzione di questo episodio e della v2 del secondo episodio di Gun Smith Cats, visto che ci tenevo a concludere il mese in bellezza. Lo stupido filesonic mi si sta bloccando tutt'ora mentre cerco per la 7° volta di uploadare la puntata anche lì, motivo per cui il link Fsc arriverà domani. L'unico vero dubbio sulla traduzione che ho avuto è stato se usare il nome originale giapponese del simpatico amicone della puntata (Tsuki no Ou), visto che anche le tecniche le tengo con il nome originale, o la sua traduzione, ho scelto quest'ultima opzione perché mi è sembrata la più sensata a livello di trama. Ora che avete letto questi inutili stralci di vita vissuta non mi resta che augurarvi buona visione!


Gun Smith Cats OVA 02v2


Mi sono accorto solo di recente di un paio di errorini fastidiosi presenti nei sottotitoli di questa puntata, visto che sono in vena di sistemazioni ecco una correzione-lampo simile a quella per Shadow Skill. Questa dovrebbe comunque essere l'unica volta che un file in una batch subisce una correzione; normalmente, una volta uscita la batch di un anime, gli episodi presenti saranno le versioni definitive. Ci tengo ancora a ringraziare tutti quelli che hanno visitato il blog, in 6 giorni più di 500 visite! Come al solito il link è già corretto nel post della puntata e anche le info su animeclick e anidb sono aggiornate Buon download!

lunedì 28 novembre 2011

Shadow Skill upgrade 01v3 e 02v2


Ho scoperto solo ieri che il soprannome ufficiale della vecchia qui sopra è Faury, e non Folli come nella versione che sto attualmente sottotitolando, ringraziate la carenza di informazioni precise su questa serie per questo aggiornamento. Il primo episodio è in v3 visto che, sebbene non ci sia scritto, la versione precedente era la 2, mentre il 2° è regolare, l'unica vera modifica è il cambio di nome del personaggio, ho preferito correggere che tenerlo sbagliato per tutta la serie. I link e le info su animeclick e anidb sono già stati aggiornati, volevo fare anche una patch da scaricare ma non ho avuto abbastanza tempo per capire come mai xdelta3 non abbia intenzione di funzionare, quindi vi tocca riscaricarveli. Colgo l'occasione per avvisarvi che l'episodio 3 è quasi pronto.

giovedì 24 novembre 2011

Shadow Skill (1998) episodio 02


Dopo quasi 3 settimane ecco il 2° episodio, ho anche apportato alcune modifiche ai sottotitoli dell'episodio 1 e il link è già stato corretto con quello per la nuova versione, inoltre ho sistemato la pagina del gruppo su Anidb e le release su Animeclick. A breve arriveranno anche un po'di recensioni, mentre i prossimi 2-3 episodi dovrebbero sicuramente arrivare più in fretta (in meno di 2 settimane ciascuno) visto che ho più tempo libero al momento. Detto ciò buona visione!
  

venerdì 4 novembre 2011

Shadow Skill (1998) episodio 01


Shadow Skill  (影技) è il nuovo progetto che mi terrà occupato per i prossimi mesi, ho notato che stranamente nessuno ha sottotitolato quest'anime che certamente non è un capolavoro, ma che personalmente mi ha divertito parecchio. Questa è la versione Tv, se riesco a finire la serie senza lasciare le cose a metà come mio solito, ho in programma di sottotitolare anche i film e gli OAV. Finita la serie farò una batch con tutte le informazioni dettagliate su questa serie, per ora vi informo solo che è un anime fantasy e di arti marziali. Colgo anche l'occasione per avvisare che da oggi in poi potrebbero comparire anche recensioni random sul blog, giusto per non fare solo un post ogni 2-3 settimane.
Buona visione!

venerdì 14 ottobre 2011

Gun Smith Cats OVA (1995)


Gun Smith Cats (ガンスミスキャッツ) è una serie di 3 episodi OAV del 1995-1996 tratta dall'omonimo manga di Ken'ichi Sonoda. È un anime poliziesco con tanto di sparatorie e inseguimenti, nulla di particolarmente complesso o memorabile, tuttavia ogni episodio può farvi passare una divertente mezz'ora in tranquillità anche grazie al buon comparto tecnico e a una serie di personaggi abbastanza classici ma ben sfruttati. Ottimo se cercate qualche distrazione ma non avete tempo per una serie da 12-26 episodi come le più diffuse.
Ho scelto di cominciare da questa serie perché mi sono imbattuto casualmente in delle buone raw da sfruttare e, dopo qualche ricerca, ho scoperto che in italiano esisteva solo una versione hardsub con una qualità video sensibilmente più bassa (probabilmente solo perché non era ancora presente questo DVD-rip quando è stata fatta) ed ovviamente perché secondo me merita di essere conosciuta.
Parlando delle traduzioni, nella versione del gruppo [Slay] (ovvero la sopraccitata) le traduzioni sono buone, ma si basano esclusivamente sui sottotitoli inglesi, che non sono certo dei migliori in questo caso (visto che non sono stati fatti in fansub ma dalla casa distributrice americana nel '95), così ho cercato anche l'unica altra versione sottotitolata esistente, quella in francese. A quel punto ho capito che la versione inglese era ottima (davvero, la versione francese è qualcosa di ignobile, intere conversazioni che dicono palesemente tutt'altro rispetto a quanto c'è scritto perché i sottotitoli sono la trascrizione del doppiaggio francese), così ho optato per una mediazione tra una traduzione dell'inglese e un adattamento con quel poco di giapponese che so (un sentito grazie anche a chi ha inventato dei dizionari online). 
Se la serie vi è piaciuta vi avviso che la Star Comics ha distribuito il manga in Italia (anche se l'edizione non è granché).
Buona visione!
Gun Smith Cats 01:
Parte 1 | 2 | MEGA

Gun Smith Cats 02:
Parte 1 | 2 | MEGA

Gun Smith Cats 03:
Parte 1 | 2 | MEGA

Gun Smith Cats opening:


giovedì 13 ottobre 2011

Apriamo i battenti!

Dopo una settimana di lavoro il blog apre ufficialmente i battenti e posso cominciare a pubblicare un po'di roba carina da scaricare. Beh non è che ci sia molto altro da dire, vi invito a leggere qui per ulteriori informazioni e sappiate che mi concentrerò prevalentemente su anime abbastanza vecchi e sconosciuti, anche se chiunque è libero di proporre titoli. Sperando che i miei lavori possano piacervi, si comincia!

P.S. un grazie va a mia sorella per avermi dato una mano a fare il logo.